佳蔚's profile✿.。.:* Dream will come t...PhotosBlogListsMore Tools Help

Blog


    30/06/2006

    旅行的意义.. .. ..

    你看过了许多美景

    你看过了许多美女

    你迷失在地图上每一道短暂的光阴

    你品尝了夜的巴黎

    你踏过下雪的北京

    你熟记书本里每一句你最爱的真理

    却说不出你爱我的原因

    却说不出你欣赏我哪一种表情

    却说不出在什么场合我曾让你动心

    说不出离开的原因
     
     

    你累计了许多飞行

    你用心挑选纪念品

    你收集了地图上每一次的风和日丽

    你拥抱热情的岛屿

    你埋葬记忆的土耳其

    你流连电影里美丽的不真实的场景

    却说不出你爱我的原因

    却说不出你欣赏我哪一种表情

    却说不出在什么场合我曾让你分心

    说不出
    旅行的意义』
     

    你勉强说出你爱我的原因

    却说不出你欣赏我哪一种表情

    却说不出在什么场合我曾让你动心

    说不出旅行的意义』
     

     


    勉强说出你为我寄出的每一封信

    都是你离开的原因

    你离开我

    就是旅行的意义』
     
    词/曲:陈绮贞

    Comments (3)

    Please wait...
    Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
    You didn't enter anything. Please try again.
    Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
    To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
    Your parent has turned off comments.
    Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
    You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
    Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
    Complete the security check below to finish leaving your comment.
    The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.

    To add a comment, sign in with your Windows Live ID (if you use Hotmail, Messenger, or Xbox LIVE, you have a Windows Live ID). Sign in


    Don't have a Windows Live ID? Sign up

    陈老师~~~~~~ 
    21 Aug.
    文婷 吴wrote:
    是一个拥有温柔嗓音,细腻思维的才气女生。
    偶也很稀饭她的说^,^
    30 June
    魔女wrote:
    这首歌我也很喜欢呢。说起来。。。最近一阵陈绮贞很红的说。。。。
    30 June

    Trackbacks

    The trackback URL for this entry is:
    http://tlp1986.spaces.live.com/blog/cns!F7A4B2BA70C647D0!1778.trak
    Weblogs that reference this entry
    • None